Перевод "Biggest dog" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Biggest dog (бигист дог) :
bˈɪɡɪst dˈɒɡ

бигист дог транскрипция – 32 результата перевода

And left the gate open.
And the biggest dog comes tearing out of the yard,
- right?
И оставили калитку открытой.
И огромная собака выбежала со двора,
- ага?
Скопировать
He was my man of honour, Jim.
Biggest dog in the sea.
He would bite your legs off, Jimmy.
Джим, он был человеком чести.
Свирепый морской пес.
Он бы откусил тебе ноги, Джимми.
Скопировать
I'm excited, you know?
You take out the biggest and baddest dude in that place, and guess who's top dog.
You are, all right?
Я в предвкушении
Ты вырубишь самого большого, самого плохого парня из всех, кто есть здесь, и станешь Вожаком стаи. Альфой.
Понимаешь?
Скопировать
Great, well, we're all up to speed.
Two seconds of the turd dog, and he loses the biggest sale this branch has ever seen.
Do you have any idea what I had to do to get that sale from Jan?
Что ж, отлично, мы быстро работаем.
Две секунды этого дерьмодога, и мы теряем самую прибыльную сделку, которую наш филиал только имел.
Вы хоть представляете, что я сделал, чтобы заключить эту сделку с Джен?
Скопировать
And left the gate open.
And the biggest dog comes tearing out of the yard,
- right?
И оставили калитку открытой.
И огромная собака выбежала со двора,
- ага?
Скопировать
He was my man of honour, Jim.
Biggest dog in the sea.
He would bite your legs off, Jimmy.
Джим, он был человеком чести.
Свирепый морской пес.
Он бы откусил тебе ноги, Джимми.
Скопировать
Mugsy!
You throw away... your biggest opportunity over a fucking dog.
And then you humiliate me by stealing my boss's car.
Дурень!
Ты отказался от лучшего шанса в жизни из-за дурацкой собаки.
А потом унижаешь меня, угнав машину моего босса.
Скопировать
[Rickert is found by a company of circus performers; he meets an elf called Puck, who had left Elfhelm, and a fortune-teller who foretells a change for all the people in the world.]
capture Griffith, Guts' party flees from the capital, being pursued by Wyald the Apostle and his Black Dog
[Thank you for downloading my subtitles.
который предрекает грядущие беды.]
так как Вьяльда вырезали полностью.]
тайминг с ансаба от SGSRULES.
Скопировать
And if that weren't enough, we get our $20 million back.
But the biggest reason is that we realized once we took a look under the hood, Keenan's tech is dog shit
No, it's not dog shit.
Мало того - мы вернули 20 миллионов.
Но главная причина в том - как мы поняли, копнув чуть глубже, что разработка Кинана - дерьмо собачье.
- Нет. Не дерьмо.
Скопировать
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
A soviet dog in Moscow A bourgeois dog in Paris.
A perfume store in Oslo that invokes the Nefertiti of Berlin.
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
Советский пес в Москве, собака буржуа в Париже,
парфюмерия в Осло, заставляющая вспомнить бюст Нефертити в Берлине.
Скопировать
-No my good friends, for a simple reason:
because no dog has ever flown across the Atlantic.
-What do you mean, 'revisionism'?
— И все-таки "нет", друзья мои — и по одной простой причине:
насколько мне известно, ни одна собака не пересекала Атлантику на самолете.
— Что это значит, "ревизионизм"?
Скопировать
A final party.
The biggest.
The best.
Прощальная вечеринка.
Самая большая.
Самая лучшая.
Скопировать
I beg your pardon.
Excuse me, I wonder if I could have a small bone for my dog?
There doesn't have to be any meat on it.
Прошу прощения.
Простите, можно ли мне взять косточку для собаки?
Необязательно, чтобы на ней было мясо.
Скопировать
- But... - Get the dustpan.
You don't want the dog getting cut, do you?
Jeff?
- Принеси совок и веник.
Ты же не хочешь, чтобы собака поранила лапы?
Джефф?
Скопировать
Next to the table.
It was a great dog.
Someone poisoned it.
Рядом со столом.
Это была отличная собака.
Кто-то отравил ее.
Скопировать
What are you looking at?
Is this your dog?
Yes.
На что уставился?
Это твой пёс?
- Нет.
Скопировать
If they knew him as well as I ... someone who may find tenderness, because all men are thus well as boot all the money they can from it.
The biggest idiots are old.
And pulled my bag to disguise!
Если б они его знали, как я какая-то думает, что нашла себе дурачка, все мужики клюют и тянет из него деньги.
Старый дурень дурнее любого дурня.
А зад он мне поцеловал, как обычно — чтобы скрыть!
Скопировать
Now, you go ahead.
- "The dog has a ball."
- That's right.
Теперь полностью.
- "У собаки мяч".
- Верно.
Скопировать
I said to them, I'll take you to police, you tailless cattle.
You can trust, trust a dog, but do not trust a flirt.
You can trust, trust a dog, but do not trust a wooer. Trustiness of wooer, Trustiness of a dog
"В милицию сдам, скоты бесхвостые!" Поскольку ей на свадьбу захотелось, подумал, приведу, пусть увидит настоящую.
Лучше верь дворовым псинам, чем гуляющим мужчинам...
Им бы только гулять вновь, наподобье шалых псов...
Скопировать
You can trust, trust a dog, but do not trust a wooer. Trustiness of wooer, Trustiness of a dog
Trustiness of wooer, Trustiness of a dog If it is easy to flirt like me,
If it is easy to flirt like me, To seduce one, one little girl.
Им бы только гулять вновь, наподобье шалых псов...
Эх, милая мать, люблю я гулять,
Но хотел бы знать, да как девку взять...
Скопировать
Is it true, or not? You are a man from the religious family.
And you, in the ditches, like a street dog.
Leave me alone people.
Разве неправда, ты человек из верующей семьи.
Отец богомолец, а ты по кустам лазаешь, как пёс.
Оставьте меня в покое, люди.
Скопировать
Besides, it's modern.
What about my dog?
Your bloody dog! See for yourself!
Это очень современно.
А моя собака?
Ну давай о ней поговорим.
Скопировать
I don't take it back.
Not even brave enough to have his own dog.
Like I said, you have no b...
Я свои слова назад не забираю.
Ты даже неспособен завести себе собаку.
И я повторяю: ты...
Скопировать
Well take him then, YOUR dog!
Bring him home, YOUR dog!
Not one slipper left in the whole house!
- Мою. - Тогда забирай свою собаку!
Бери её!
В доме больше ни одного тапка!
Скопировать
Don't cause any trouble please.
Stay still, my dog.
Stay still!
Ты мне создаёшь проблемы.
Оставайся тут, пёсик.
Оставайся тут!
Скопировать
He found it.
Thank you, my dog.
What's this?
Нашёл.
Спасибо, пёсик.
Что это такое?
Скопировать
A triumph!
The biggest international tours, Charly!
Both Americas,
Триумф!
Крупнейшие международные туры, Шарли!
Вся Америка...
Скопировать
He still hasn't come back from the council?
My dog!
What is it?
Что он делает в мэрии так долго?
Пёсик!
В чём дело?
Скопировать
Nothing.
My dog!
Where's my good dog?
Нет, ничего.
Пёсик!
Где пёсик?
Скопировать
My dog!
Where's my good dog?
Come on, heel!
Пёсик!
Где пёсик?
Иди сюда, пёс!
Скопировать
- To bed.
What a life he'll live, that dog... Always out with me.
Come on, here, my dog!
- В постель.
У собаки будет сладкая жизнь - всё время на прогулках со мной.
Пёсик! Иди сюда, пёсик!
Скопировать
What a life he'll live, that dog... Always out with me.
Come on, here, my dog!
I'll take care of you, we'll have a good time.
У собаки будет сладкая жизнь - всё время на прогулках со мной.
Пёсик! Иди сюда, пёсик!
Я о тебе позабочусь, будем развлекаться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Biggest dog (бигист дог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Biggest dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бигист дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение